You can now evaluate translation quality against industry standards or your frameworks using the new Translation Quality Assessment. You will need Big League tools if you are a freelancer and want to play in the Big Leagues. I have become much more efficient and faster by taking the time to prepare projects, including building termbases, leveraging translation memory, and aligning legacy documents to create new ones. The studio has made a big difference in my productivity since I started using it. Trados has allowed me to produce high-quality work in terms of style and terminology that is almost impossible with other tools. Sdl Trados Studio 2015 Professional 2015 Feauters Please visit our Help Downloading page for more information. Your browser will automatically open your default torrent client, and begin downloading. The program will suggest words based upon the first characters of your word. The list of suggested words will be updated as you type. You can select from the list to automatically complete the word/phrase if it matches what you are typing. AutoSuggest 2.0 monitors your typing and presents you with suggestions for words and phrases in context. QuickPlace provides smart suggestions based upon your source content, making it easy to translate any file type.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |